把回信栓在家里的老猫头鹰埃罗尔腿上之后,它扑棱扑棱翅膀,蹭了蹭我的手指,便一头扎进了窗外的阳光里,渐渐变成一个小点。
终于到了复活节最隆重的这一顿午餐,妈妈一早就一头扎在厨房里忙个不停,烤肉带着迷迭香气味、面包带着巧克力和肉桂香,烤炉的热气从门缝里漫出来,把整座陋居烘得香喷喷的。
爸爸已经把那张长长的木餐桌擦得锃亮,桌中央摆着一大束白色的复活节百合,里面夹着一两枝浅粉与嫩黄的,浓浓的香气弥漫整个屋子。
查理和金妮把菜端上餐桌,弗雷德和乔治绕着我们打闹,珀西也数着叉子和盘子,陋居本不算宽敞的餐厅,一下子热闹得快要装不下。
我顺手整理着花瓶和彩蛋,目光无意间飘向墙角那座落地老爷钟。它从来不会告诉人真正的时间,钟面上没有数字,只有一圈代表行踪与安危的文字:家、学校、上班、路上、失踪、医院、监狱。而在本该是十二点的最顶端,刺目地写着:致命危险。九根细细的金针,每一根都刻着一位家人的名字。
此刻,大部分指针都安安静静停在家的位置。只有刻着比尔的那一根,稳稳指向上班。他还在遥远的埃及,为古灵阁探寻着古老的魔法遗迹。
终于开饭了,餐桌正中间是一大盘表皮被烤得微微焦脆的火腿,泛着蜜糖般的光泽,旁边摆着热气腾腾的烤土豆,外皮酥脆,配上酸奶油酱能吃好几大块。桌子一侧放着几枚面包,上面清晰印着面粉做的十字,是复活节最标志性的点心。大大小小的复活节彩蛋散在餐盘之间,有的涂着彩色颜料,有的是妈妈亲手浇的巧克力壳,里面塞满了滋滋蜜蜂糖和薄荷硬糖。金妮的眼睛一直黏在上面。
今天最棒的,是妈妈为我做的复活节款生日蛋糕。不算精致,却足够用心。奶油上摆着几颗巧克力小彩蛋,用糖霜写着一圈我的名字,切开之后,蛋糕中间还塞着太妃糖口味夹馅。
“罗妮,今年居然是复活节撞上生日,运气真不错。”爸爸一刀切下去,把这块肉汁轻轻流出来的火腿递了给我。
“等去了霍格沃茨,我们可以帮你开个庆祝会!”弗雷德也许是乔治立刻接话。
“保证不被费尔奇抓住。”我又分不清他们,另一个哥哥跟着补了一句,兄弟俩对视一眼,偷偷坏笑。
查理坐在我左边,安安静静的,只是在我看过去的时候,轻轻把离我最远的巧克力蛋推到我和金妮面前。弗雷德和乔治在桌子对面偷偷互相递着眼神,八成又在计划把餐具藏起来捉弄人;爸爸乐呵呵地讲着魔法部里发生的趣事,珀西也认真的听着。
下午妈妈从阁楼抱下来个旧木箱,积了厚厚的一层灰,一打开一股旧木头的味道飘了出来,妈妈对我说:“都是你的哥哥们以前用过的。”
她一样样的拿出来给我看:一套洗得发白的巫师长袍,好像是缝着比尔的名字;好多本封面翻软的课本,里面夹着几张便条;一只擦得锃亮的坩埚,还有一套小小的黄铜天平。没有一件是新的,可每一样都被收拾得整整齐齐。
妈妈一边拿着比尔的长袍在我身上比量长短,一边轻声说,“还很干净,也很结实。”
我随手拿起最上面一本旧课本,好奇地翻了几页。纸上写满咒语和稀奇古怪的理论,好多单词我连认都认不全。我试图预习,但是看不太懂,只是轻轻摸着那些被翻得发软的纸页,想象着不久以后,我也要坐在霍格沃茨的教室里,学着这些属于魔法世界的东西。
“这些要等去了学校才能学会。”查理像是看穿了我的心思,“现在不用急。”
我点点头,把课本放回箱子里:“其他的同学肯定没有这么多哥哥的笔记。”
妈妈愣了一下,随即笑着拉了拉我的辫子:“我的罗妮真的懂事了。”
从黄昏到入夜,查理都在起居室里给我讲各种霍格沃茨的趣事。
“楼梯有时候会自己动,别着急,还会转回来的。”