自京赴奉先县咏怀五百字[1]
杜陵有布衣[2],老大意转拙。许身一何愚!窃比稷与契[3]。居然成濩落[4],白首甘契阔[5]。盖棺事则已,此志常觊豁[6]。穷年忧黎元[7],叹息肠内热。取笑同学翁,浩歌弥激烈。非无江海志,潇洒送日月。生逢尧舜君[8],不忍便永诀。当今廊庙具[9],构厦岂云缺?葵藿倾太阳[10],物性固难夺。顾惟蝼蚁辈,但自求其穴。胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤?以兹悟生理,独耻事干谒[11]。兀兀遂至今[12],忍为尘埃没?终愧巢与由[13],未能易其节。沉饮聊自适,放歌破愁绝。
[注释]
[1]此诗作于天宝十四载(755)十一月间,时当安禄山作乱前夕。杜甫在右卫率府胄曹参军任上,由京城长安前往奉先县探家。诗写一路闻见及到家后之所遇所思,表现出对百姓苦难及国家前途的忧虑。奉先县,今陕西蒲城。
[2]杜陵:汉宣帝陵,在长安城东南。其地称杜陵原,杜甫曾家于此,故自称“杜陵布衣”“杜陵野老”。
[3]稷与契:传说为虞舜的两位贤臣。两句说自己以辅国良臣自期。
[4]濩落:即“瓠落”。《庄子·逍遥游》中所说的一种大葫芦,“其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。”此谓不合时宜,不能为世所用。
[5]契阔:勤苦。
[6]觊豁:希望达到。
[7]黎元:百姓。
[8]尧舜君:尧舜那样的君主,此指唐玄宗。尧舜为传说中的两位贤圣之君。
[9]廊庙具:指国家的栋梁之材。
[10]葵藿:秋葵与藿叶。秋葵为菊科植物,其叶有向日特性。藿叶为一种豆科植物的叶,并无向日性,此与葵连用而偏指葵。三国魏曹植《求通亲亲表》:“若葵藿之倾叶,太阳虽不为之回光,然终向之者,诚也。”杜甫即用此意。
[11]干谒:求助于权贵,谋取官职。
[12]兀兀:劳碌貌。
[13]巢与由:巢父与许由。尧时两位耻于入世为官的贤达隐者。
[14]天衢:天街,此指天空。
[15]骊山:在今陕西临潼,山麓有华清宫。此地西距长安六十里。
[17]蚩尤:古代南方部落的酋长,曾兴雾与黄帝作战。此代指大雾。
[18]瑶池:神话中西王母宴游之所。此指华清宫温泉池。气郁律:水气上蒸貌。