书迷网

书迷网>铁路边的孩子们故事简介 > 第十三章 猎犬的祖父(第2页)

第十三章 猎犬的祖父(第2页)

“玩抓犯人呐?”他说着,眉毛朝上挑了点。他可没想到楼上有人接骨时,博比他们也在玩这个。

“哦,不是的!”博比说,“不是玩抓犯人。我们在玩接骨游戏。彼得扮病人,骨头断了,我扮医生。”

福瑞斯特医生皱了下眉。

“那么我要说,”他说道,而且非常严肃,“这是个非常残忍的游戏。你们难道想象不出,楼上接骨时那令人晕倒的一幕吗?哪怕脑海里只有张模糊的画面。那个可怜的家伙额头上大滴大滴的汗,紧咬着嘴唇不让自己叫出来,每次碰到他腿都痛苦不堪而且——”

“你活该被绑着,”菲莉斯说,“你坏得像——”

“嘘,”博比说,“对不起,不过我们并不冷酷,真的。”

“我猜我有些冷酷,”彼得故意刁难的说,“好了,博比,你不必继续高尚地袒护我了,我的确过分了。我只是不停地说血啊伤啊的,我想把她们训练成红十字会的护士。她们叫我停下来,我没肯。

“噢?”福瑞斯特医生说着,坐了下来。

“然后我就说‘我们玩接骨游戏’。这很荒唐的。我知道博比不会愿意的。我只是想耍耍她。然后当她说‘好的’时候,我也只有硬着头皮上了。她们就把我绑起来。她们也真是狡猾,我觉得真是太丢脸了。”

他设法翻过身把脸对着长椅的木背。

“我不认为除了我们还有其他人知道,”博比愤怒地回答着彼得无言的指责。“我也没想到您会进来。一听到血和伤,我真的就感觉自己很滑稽可笑。我们绑他只是一个玩笑。彼得,我来替你解开”

“如果那真是一个玩笑,你即使一直不把我松开,我也不会介意的,”彼得说道。

“如过我是你的话,”福瑞斯特医生说道,尽管他真的不知道该说些什么,“我会在你母亲下来之前让她们把我解开的,你不想让她担心吧?”

“听着,我可没答应不提受伤的事啊”,当博比和菲莉斯开始解结时,彼得威胁说。

“我很抱歉,皮特,”博比低声说道,她紧靠着他摸索椅子下面的那个大结,“你要是知道你让我感到多么恶心就好了。”

“我可以告诉你,你已经让我感到自己很恶心了,”彼得答道。他随后抖掉松开的绳子,站了起来。

“我进来问问,”福瑞斯特医生说道,“看看你们当中哪个能去我诊所。有些东西你母亲马上要用,我放了助手一天假,让他去看马戏,你愿意去吗,彼得?”

彼得什么也没说,也没看姐妹们一眼就去了。

那两人一句话没说径直走到了门口,就是从“三个烟囱”的田地直上马路上,然后彼得说道:

“我来帮您拎包。很重啊——里面是什么啊?”

“噢,给那些受伤的人治疗用的手术刀和其它器具。麻醉药瓶子。我得给他注射麻醉药,你知道——疼得揪心啊。”

彼得沉默不语。

“告诉我你们是怎么找到那个人的,”福瑞斯特医生问道。

彼得便告诉了他。福瑞斯特医生给他讲了些勇敢者救人的故事;正如彼得常说的,他是个很有趣的谈伴。

彼得在诊所有幸地看了福瑞斯特医生的天平,显微镜,测量镜。当彼得把他要拿的东西都准备好,福瑞斯特医生忽然对他说:

“你会谅解我在你们的事情上插了一脚吧,会吗?但我想对你说几句话。”

“又要‘搅和’了⑴,”彼得想着,他一直在想如何躲过这次谈话。

“科学的东西,”福瑞斯特医生补充道。

“啊,”彼得胡乱摆弄着福瑞斯特医生用作镇纸的菊石化石。

“你瞧,男孩和女孩只是小男人,小女人。而我们比她们要硬得多,坚强得多——”(彼得喜欢“我们”两字。或许福瑞斯特医生早就知道了。)“强壮得多,伤害到他们的不会伤到我们。你知道你不可以打女孩——”

“事实上我应该想得到的,”彼得不满地嘟哝道。

“即使我是你的妹妹,也不应该如此,因为女孩子比我们娇弱得多;你知道她们不得不这样,”他又说道,“因为如果她们不这样,就对婴儿不利。那也就是为什么所有动物对雌性都很好的原因。你知道他们也从来不打她们。”

“我知道,”彼得感兴趣地说道,“你如果让两个雄兔打一整天,它们会打下去的,但是它们不会伤害雌兔。”

“是的,那些大的野兽,像狮子啊,大象啊,他们对雌性非常得温和。我们也应该这样。”

“我明白,”彼得应道。

“她们的心也很软,”福瑞斯特医生继续道,“我们认为没有无害的东西会让她们受很重的伤。这样一来,男人不仅要出拳小心,就是说话也得留神。你要知道她们勇敢得令人吃惊,”他继续说,“想想博比一个人和那个可怜的家伙在隧道里等着。这真是件怪事——越是温柔越是容易受到伤害的女人,越是能够鼓起勇气来做些不得不做的事。我看到过一些勇敢的女人——你母亲就是其中一个。”他突然停了下来。

已完结热门小说推荐

最新标签