书迷网

书迷网>铁路边的孩子们故事简介 > 第十三章 猎犬的祖父(第3页)

第十三章 猎犬的祖父(第3页)

“没错,”彼得说。

“就到这儿吧。很抱歉说起这档子事儿。不过一个人要是没人告诉你,就什么都不知道。你明白我的意思,是不是?”

“我明白,”彼得回答说。“我很抱歉,唉。”

“当然,人都这样——一下子就理解了。大家应该学点这些科学道理。再见。”

他们真诚地握了握手。彼得回到家时,姐妹们疑惑不解地看着他。

“停战啦!”彼得说着,把篮子放在了桌上。“福瑞斯特医生给我讲了些科学的东西。对你们说也没用,你们不会懂的。对于你们这些又可怜又柔弱像兔子般容易受惊的女孩子,我们男人就只能忍受了。他说你们是些雌性动物。是我把这个拿上去给妈妈,还是你们去呢?”

“我知道男孩是什么东西,”菲莉斯脸涨得通红地说道,“他们是最可恶、最不讲理的——”

“但他们有时很勇敢”,博比接着道。

“哦,你是说上面的那个人吗?我明白了。继续说,菲儿——不管你说什么我都会容忍的,因为你是个即可怜柔弱,又胆小的——”

“我要是扯你头发你就不会这样说了,”菲莉斯跳着向他扑去。

“停战”,博比把她拉开,趁彼得拿起篮子大步走出去时轻声地对她说:“你难道还没看出来,他真的很抱歉,只是他没说而已啊?还是我们说对不起吧。”

“虚伪,”菲莉斯疑惑地说道,“他说我们是雌兽,又柔弱又胆小——”

“给他看看我们不怕他说我们假正经,”博比说,“我们和他一样。”

彼得回来时,头还是昂得高高的,博比说:

“很抱歉我们把你绑起来,皮特。”

“我想你们会的,”彼得趾高气扬地说。

他这样子真教人难以忍受,可是――

“是呀,我们的确抱歉,”博比说道,“那我们扯平吧。”

“我不是已经称这叫停战了嘛!”彼得委屈地说道。

“好,那就叫它停战吧,”博比说。“来,菲莉,我们去拿茶。彼得,你来铺桌布。”

“我说,”真正恢复和平后,菲莉斯说,可是这种和平的景象只保持到了喝茶后洗碟子那会儿,“福瑞斯特医生没有真把我们叫做雌兽吧?”

“说的,”彼得坚定地答道,“但是我想他认为我们男人是也是野兽”。

“他真滑稽!”说着,菲莉斯打破了个茶杯。

*****

“妈妈,我能进来吗?”彼得站在母亲的书房门口,母亲坐在桌前,前面点了两支蜡烛。天暗了,星星眨着眼睛,在晴朗的灰蓝色的夜空下,烛焰忽而橘黄,忽而泛紫。

“来呀,亲爱的,”妈妈心不在焉地说道,“出什么事了?”她又写了几个字,然后放下笔,把她写的东西折了起来,“我刚才给吉姆的祖父写信。你知道他就住在附近。”

“您午茶时说了。那就是我要说的,您必须写信给他吗,妈妈?我们难道不能让吉姆呆在这儿,等他好了,再告诉他家人吗?他们会很吃惊的。”

“哦,是的,”妈妈笑着说,“我想会吃惊的。”

“您瞧,”彼得继续道,“当然女孩子们都很好,我不是说她们坏话。但如果有时我能够和其他人聊聊不也很好吗?”

“嗯,”妈妈说,“亲爱的,我知道你闷。但是我也没办法。明年我就送你去上学——你不是想去吗?

“我吃却很想念那些家伙,”彼得承认,“但如果吉姆腿好后留下来,我们就能好好玩啦。”

“这点我一点也不怀疑,”妈妈说,“呃——也许他能,但是你知道,亲爱的,我们并不富有。我买不起他要的东西。他必须有个护士来照顾他。“

“您不能照顾他吗,妈妈?您很会照料人的。”

“嘴真甜,皮特?——可我不能又写东西又来照顾别人。就是这点最麻烦。”

“那您就非得把这封信给他爷爷送去吗?”

“当然——还给他老师写了一封。我给他们两个都发了电报,不过我还得给他们写封信,他们肯定等得急坏了。”

已完结热门小说推荐

最新标签